Отзыв об отеле Tokyo Grand Hotel 3*

Le I

4/10
Оборудование старое, номер приличный, чистота в порядке, из номера видно Токийскую башню, а цена намного лучше, чем в других отелях.
На этот раз я забронировал номер площадью 24 квадратных метра, думая, что он будет более комфортным. Однако, поскольку в Токио я обычно останавливаюсь в небольших комнатах и ​​у меня очень плотный график, я совершенно забыл, когда заселялся, что забронировал номер побольше. На этот раз багаж уехал сразу.
Когда я вернулся в отель в 23:00, я распаковал свой багаж и почувствовал, что там очень тесно. Затем я вспомнил, что изначально забронировал номер побольше, проверил запись о бронировании и подтвердил, что там указано 24 квадратных метра, но как бы то ни было. Мы посмотрели на него, почувствовали, что номер не 24. Поскольку было уже слишком поздно, мы хотели выйти и спросить на стойке регистрации на следующий день (в тот момент мы просто думали, что нам дали не тот тип номера)
Поскольку я также чувствовал, что не узнал и не сообщил об этом, как только вошел в комнату, я просто хотел подтвердить это на стойке регистрации и забыть об этом, если допустил ошибку.
В результате, когда на следующее утро я вышел рано, я подошел к стойке и спросил, насколько велика комната, в которой мы остановились. На стойке сказали, что она 16 квадратных метров. Я показал экран бронирования, и там было написано, что это комната. Я забронировал на платформе бронирования площадь 24 квадратных метра.
Итак, состоялся следующий разговор:
Счетчик: Позвольте мне подтвердить здесь (другой человек смотрел на компьютер всего около 30 секунд)
Счетчик: это тип помещения, где я размещаю заказы через компьютер.
Я: То есть, несмотря на то, что я забронировал номер площадью 24 квадратных метра, я могу остановиться только в номере площадью 16 квадратных метров?
Счетчик: そうですね(Да)
Я изначально просто хотел подтвердить и прояснить ситуацию, но реакция стойки была совершенно неожиданной. Собеседник даже не хотел ничего объяснять… Я не знала, как реагировать.
Тогда я спросил: こっちのせいですか (Так это моя проблема? )
Счетчик: そうですね(Да)
Затем он добавил, что я должен сам спросить у платформы бронирования (полностью проясняя ситуацию).
Поскольку у меня был свой график, и собеседник вообще не думал, что это их проблема, я больше не задавал вопросов. Вернувшись вечером в отель, я подошел к стойке, чтобы забрать заказ. Ключи, и даже когда я выезжал, на стойке не было никаких действий. Я не знаю, что произошло, потому что сотрудники стойки, с которыми я столкнулся, вообще не занимались этим вопросом, или в этом отеле всегда так. Справляется с такой проблемой?
Если общение осуществляется на английском или других языках, у меня может возникнуть ощущение, что счетчик не знает, как обращаться и реагировать, потому что он говорит на незнакомом языке.
Но весь наш разговор велся на японском, и собеседник не сказал, что не понимает того, что я сказал. Никаких проблем со общением не было.
За исключением этого инцидента, отношение сотрудников стойки регистрации было хорошим, но их действия в ситуации не были идеальными, из-за чего люди чувствовали себя очень плохо.

Цена номера от 17 527 ₽

Выбрать номер в Tokyo Grand Hotel
Поиск

Мы используем куки и обработку пользовательских данных с помощью Яндекс.Метрики для лучшей работы сайта.
Оставаясь с нами, вы соглашаетесь на использование файлов куки.