Отзыв об отеле Drevenica Polomka - Nízke Tatry

Scott M.

10/10
EnglishРусский
С чего начать?
Мы останавливались там в начале июня 2023 года. В самом доме есть все необходимое, чтобы принять гораздо больше людей, чем я бы когда-либо путешествовал. Наверху две «обычные» спальни и одна большая комната с 6 (думаю — забыл точно, но много) кроватями. Там еще есть пол-ванной. На первом этаже находится большая гостиная, кухня, полностью оборудованная ванная комната и прачечная. Там все было великолепно.
Хочу написать немного о владельцах. Причина, по которой мы посетили Поломку, заключается в том, что сюда эмигрировали бабушка и дедушка моей жены сто лет назад. Мы подумали, что было бы неплохо увидеть город, в котором они (и их предки) выросли. Когда мы приехали и рассказали им, почему мы здесь, Катарина и моя жена посетили одного из старожилов города, который предложил другого человека, который мог что-то знать. На следующий день мы все (я, моя жена, наша дочь и Катарина) пошли в несколько домов (а также городской служащий) в поисках семейной истории. Мы встретили очень милую пару, и поскольку мы не говорим по-словацки, а они не говорят по-английски, Катарина просидела с нами несколько часов, чтобы переводить. (В конце концов, мы полагаем, что они каким-то образом связаны с моей женой, но не уверены на 100%). Мы вернулись на следующий день (снова с Катариной) и собирались завершить наш визит в Поломку впечатлениями от посещения города и встречи с некоторыми хорошими людьми. Мы отвезли Катарину домой и поехали в Краков, чтобы встретиться с друзьями. Примерно через 45 минут у нас зазвонил телефон. Кажется, к ним пришёл сын наших новых друзей и посоветовал другого человека, который мог что-то знать. Он пошел в канцелярию городского секретаря и каким-то образом нашел номер Катарины, которая позвонила нам и рассказала, что происходит. Мы развернулись и вернулись в Поломку, встречая сына наших новых друзей в доме Катарины. Затем мы пошли в дом нового человека. Пока мы разговаривали (опять же через Катарину, поскольку они не говорят по-английски, а мы не говорим по-словацки), он достал несколько старых рождественских открыток. Просматривая их, моя жена начала узнавать людей. Оказывается, бабушка этого человека и бабушка моей жены были сестрами — они с моей женой троюродные братья.
Краткая версия: Помимо прекрасного жилья, это удивительные люди, которые сделали все возможное, чтобы помочь воссоединить семью, разделенную более чем 100 годами. Мы безмерно благодарны им и желаем им многих благословений.
Поиск

Мы используем куки и обработку пользовательских данных с помощью Яндекс.Метрики для лучшей работы сайта.
Оставаясь с нами, вы соглашаетесь на использование файлов куки.